Added by on 2015-11-11

Драгоценные сказки

Кадры из новых мультов цикла Гора самоцветов

На Большой анимированной студии "Пилот" прошел предпремьерный показ 3-х новых мультов из цикла "Гора самоцветов" . Русские аниматоры вновь показали свое уникальное мастерство, уникальный стиль и дар рассказчиков. На сеанс были допущены всего только четыре журналистов, при этом трое — представители "Yтра". Официальная премьера новых кинофильмов ожидается в июне на Первом канале, а потом будет выпущен DVD — 6-ой по счету том "Горы самоцветов".

Свежайшие серии не похожи друг на друга. Они сняты различными режиссерами в несхожих разработках и жанрах. Общее одно — колоссальное наслаждение от просмотра.

Мокшанская притча "Куйгорож" переносит зрителей в Мордовию. Главный герой — нечистый по имени Куйгорож, гибрид совы и змеи, один из самых странноватых персонажей народных преданий. Трудоголик, он повсевременно просит у собственных владельцев работу и делает за их все. Естественно, о таком ассистенте грезит каждый лодырь. Таких в кинофильме двое — Старик и Старуха. Раздобыв яичко с Куйгорожем, они зажили новейшей жизнью, но удовлетворенность жадных лентяев была недолгой…

С самых первых кадров зрителей практически оплетает атмосфера мистики, таинства, чуда. Почти во всем благодаря пластилину. Материал воистину бескрайних способностей! Бог с ними, с превращениями, к этому уже все привыкли — когда одно на очах преобразуется в другое: избушки — в дворцы, лягушки — в людей… Но пластилин, оказывается, еще может переливаться всеми цветами и цветами, сверкать, создавать хоть какое настроение, какое пожелает живописец. А живописцы "Пилота" с самых первых кинофильмов цикла демонстрируют высший класс! Напомню, что заставки к каждой притче — пластилиновые, они представляют люд либо регион Рф. И когда на дисплее появились Кремль, Эрмитаж и Дворцовая набережная Петербурга, когда перед зрителями предстали пластилиновые Петр I, Лев Толстой либо Сергей Есенин, стало ясно: нет предела совершенству. Юные мастера Серафим Темный, Галина Голубева, Наталья Акашкина, Дарья Ларионова и другие могут вылепить своими руками полностью все. В их мастерской можно узреть даже голову Зураба Церетели — стоит для себя, улыбается, а сам "большой архитектор" и не подозревает, что его тоже вылепили…

Владелец пластилиновой мастерской — режиссер Сергей Меринов. Живописец, аниматор, педагог, Карабас-Барабас. Все заставки к "Горе самоцветов" сделал он. "Куйгорож" — его 1-ый настоящий кинофильм после пятилетней паузы. Беспокоился Сергей, беспокоились на "Пилоте", ну и мы, его фанаты, кулаки держали. Меринов подошел к этой работе особо серьезно. Он съездил в командировку в Мордовию, походил по музеям, вооружился книжками и альбомами. Героев создавал по картинам местного художника Юрия Дырина, а музыку к кинофильму писала восхитительная фольклорная группа "Торама". Нужно сказать, что фонограмма придала истории дополнительный спектр — как государственный, так и магический.

Всех персонажей озвучили примечательные актеры из Санкт-Петербурга Кира Крейлис-Петрова и Вячеслав Захаров. Из их вышла хорошая пара: тупой Старик-подкаблучник и нахрапистая Старуха-хамка. Актеры издержали на запись несколько часов — орали, хохотали, пробовали различные голоса. С их практически семь потов сошло, беря во внимание, что работали они в один из самых горячих дней прошедшего лета.

Меринов пожаловался (либо пококетничал), что в кинофильме не достаточно гэгов, что он вышел не эксцентричным. Фактически, и не было таковой задачки. Думаю, "Куйгорож" от этого не проиграл. Трюков там довольно, ну и смышленых находок масса. Вот закадровый глас представляет Старика со Старухой: "…Были они в работе плохие, а в идей завистливые" — на этих словах спящая Старуха сжимает кулаки и злостно рычит. Либо: построил Куйгорож на месте ветхой избенки дворец, а на скотном дворе рядом с "выставочными" свиньями появились страусы и даже… слон. "Ой, скотина-то какая!" — экзальтированно восклицает бабка. С этажа на этаж старики подымаются на эскалаторе, а двери в покои распахиваются перед ними, как в аэропорту либо гипермаркете. Отдельная история — пир. Гостей Куйгорож привел таких, что Тиму Бертону и не снились. Жабы, змеи, мухоморы и желуди, обращенные в типо людей, думаю, впечатлят нынешних детей.

В отличие от Сергея Меринова, Лена Чернова за прошлые 5 лет сняла четыре кинофильма. Но "Заяц-слуга" — ее 1-ый опыт в кукольной анимации.

Это монгольская притча о трудолюбивом крестьянине Хакиме и 3-х скупых богачах. У Хакима сгорел дом, но соседи не только лишь отказались посодействовать в неудаче, они даже не пособолезновали. За это крестьянин их проучил: за мешок золота продал им зайца, типо обученного прислуживать владельцу. Пересказывать историю нет смысла, там много неожиданностей и смешных розыгрышей, ведь сценарий написали Эдуард Назаров и Александр Монгольский — классики русской анимации и художественные руководители проекта "Гора самоцветов".

В принципе, весь кинофильм — игра. Действие разворачивается на круглой площадке — или сцене, или карусели. Закадровый глас так и начинает: "В одной деревне… А может быть, в городке… Да нет, в деревне… Ну отлично, на окраине городка…" При всем этом декорации — плоские домики — то подымаются, то со скрипом падают. Герои передвигаются по "съемочной площадке" не сами, а на крутящейся плоскости, как в театре. Сами включают и выключают луну и солнце — за шнурок, как некогда было стильно в русских квартирах. Время от времени вступают в диалог с виртуальным рассказчиком. "Уж не тронулся ли разумом мой Хаким?" — спрашивает супруга Фатима. "Да, вроде, непохоже…" — от всей души отвечает глас. Кстати, озвучили сказку монгольские актеры, мастера Казанского драмтеатра. Они сами провели меж собой кастинг и распределили роли. В 10-ку. Очень забавные голоса и "верный" акцент добавили картине шарм.

Меж героями выстроены точные отношения, которые выдерживаются в протяжении всего повествования. Фатима покорлива и приятна, хотя колеблется в корректности поступков супруга. Богачи совместно потешаются над Хакимом, но не запамятывают и о внутренней субординации — кто за кем должен идти, кто где должен посиживать, — забавно отталкивают друг дружку и обмениваются репликами. Уморительны два зайца, которых огромную часть кинофильма протаскали за уши.

У Предварительный вышло традиционное кукольное кино, как в наилучшие годы "Союзмультфильма". Тут нет четкого, "эклерного" копирования человечьих жестов и мимики, нет портретного сходства героев с актерами, а движения обворожительно кукольны. Детки недолюбливают объемное кино, хотя в куколки играют с наслаждением. Но если кинофильм захватывает, на материал уже никто не направляет внимания. Он — материал — всего только подручное средство, которым проще и удобнее пересказать историю.

В конце концов, 3-я премьера – кинофильм "Чепоги", с ударением на "о". Это корейская притча по сказке Николая Гарина-Михайловского. Бедняк Ким зимой собирает хворост, а летом ловит рыбу — для того, чтоб выменять это все у жадного соседа на плошку риса. Мечта у Кима одна — вволю наесться. Но в один прекрасный момент вся пойманная рыба пропала…

Эта история, пожалуй, самая лирическая. Она о вечности, людской привязанности, самопожертвовании. Правда ординарна и всем знакома: когда рядом возникает тот, ради кого хочешь жить, все вещественные блага отступают на самый далекий план. Не буду открывать конец, скажу только, что Чепоги — это имя.

Для режиссера Леона Эстрина этот кинофильм — типичный экзамен. Прошлый инженер-конструктор, он увлекся анимацией пару лет вспять и сделал две короткие компьютерные зарисовки. Для настоящего постижения профессии Эстрин пришел на студию "Пилот", где стал работать аниматором на фильмах собственных коллег. И вот – "Чепоги". Сценарий Леон написал при участии Олега Ужинова, блеснувшего не так давно "Жихаркой". Кинофильм выполнен в технологии перекладки, которую я сначала перепутал с рисованной классикой, так тонко и утонченно сработали живописцы и аниматоры. Отрисовывали на рисовой бумаге, приближая изобразительный ряд к стилю Юго-Восточной Азии. Понятно, что это только намеки на Корею, ведь и народностей, и направлений там столько, что понять все нереально. Избрать более-менее правильное направление посодействовал худрук кинофильма Миша Алдашин. Художник-постановщик Полина Новикова сделала огромную работу и избрала очень очаровательное изобразительное решение, на которое, надеюсь, корейцы не обидятся.

Невзирая на всю лиричность истории, Эстрин и Ужинов тоже предлагают зрителям своеобразную игру. В кинофильме несколько цитат. К примеру, Тигр-волшебник поглощает рыбу, как Пацюк глотал вареники в "Вечерах на хуторе близ Диканьки". А записка в корзине с подкидышем цитирует текст из чаплинского "Малыша".

Создатели позаботились и о том, чтоб все гэги тоже были мягенькими, лиричными. Вот Ким несет кучу хвороста, стучит в ворота соседа, но ветер здесь же уносит его прочь. Либо посиживает герой в засаде — снутри корзины с рыбой, и выскакивает с дубинкой при любом шорохе. И даже просто так, на всякий случай. Став богатым, Ким не зачерствел душой, он ведет себя, как ребенок: и с золотом, и с пищей играет, а лицезрев неравноценные горки риса в горшках, здесь же исправляет эту несправедливость — сглаживает. В каждом таком жесте — сущность, нрав героя. И его создателей.

Все заставки "Горы самоцветов" завершаются одной фразой: любая притча — "как драгоценный камень-самоцвет". Думаю, что имею полное право то же самое сказать и о новых фильмах цикла.
Сергей Капков
YTPO.ru

Comments are closed.